
Having heard from Dan and his clan, I thought I'd describe our Thanksgiving. As our friends Adam and Maureen were in town, we decided to make a weekend of it.
On Thursday (Thanksgiving) we drove two hours south from Chateauroux to the Dordogne region. Our first stop was the caves at
Lascaux, the site of the famous pre-historic paintings.
The tour guide led us down some stairs to an ante-chamber where he launched into his introductory talk, in French, naturally. I couldn't understand a word he said, but as with many situations, context offers plenty of clues on content.
"Blah, blah, blah le blah avec le blah et après, le blah...", if said while pointing to a large
map and moving one's finger along a bold, squiggly line annotated with directional arrows probably means: "
We are here right now, and in a few minutes we're going to walk down this path and into the cave." (Clearly, there are other possibilities -
"Once we're in the cave, stay on this
side of the line, lest ye anger the rabid bats who live on the other side..." being one example.) I bent down to whisper my translation for the kids.
The guy continued, and for the most part, I (think I) got the gist of what he was saying. He'd say,
"blah blah les blah sur la blah", while pointing to a model of a stalagmite, and I would translate,
"Watch out you don't hit your head on the pointy rock things hanging down from the ceiling." I confess that I occasionally had to riff a bit, fabricating comments to fill in the bits when the tour guide wasn't pointing to something:
"And so the cave people probably had to walk
to this site, because in those days the bus service didn't come this far out of town." Etc.
After his introductory schpeil, he asked if there were questions. None. He then said to us, in pretty good English,
"What about you (mouth-breathing) folks in the back? Shall I repeat the highlights in English?" I think Adam was nodding yes, but I gave him a nudge and said,
"Non, nous comprendons." He gave us a few minutes to look at the displays, during which time I did in fact, ask him a couple of questions, just to verify some of the bits I wasn't sure about.
"You weren't talking about rabid bats back there, were you?" My debrief uncovered a few translation errors which I duly conveyed to the Gavins.

And so after another semi-intelligible presentation in second ante-chamber, we finally entered the cave. And it was amazing. Absolutely stunning. You gotta go see it. Most of the figures are bison, bears, deer and horses. Some of the images are five meters across, and they are unbelievably subtle and powerful. And, by the way, they are painted on the
ceiling of the cave which is like twelve or fifteen feet up. To heck with their artistic prowess... how did these rock-knocking ancients build the scaffolding?
But here's the thing: the paintings you see on the wall are
not the originals. In fact, if I understood the guy right (3 chances in 5), we were not even seeing the original
walls of the cave. The whole thing had been re-built, with faux walls and ceiling hanging within the original space. They did this to protect the original paintings which were not holding up to the daylight, atmosphere, Diet Coke spills, etc. which came with the visitors.

Now, it may be that I've got this all wrong, and that what you see inside the cave is a reproduction of a
different cave. I mean, think about it: in order to support all these erstatz walls and ceilings, you'd have to drill some big holes into the original surfaces, and that would surely mess with the paintings worse that the Bubblicious vapors brought in by the tourists. I tried to ask the guy for clarification on this, but in so doing, discovered the frontier of his English and confirmed that I was well beyond my capabilities in French. I guess I could look it up but, but why start worrying about accuracy at this late date?
One final Cliff-Clavin-esque story from the caves. We got to a narrow spot in the cave and the tour guide pointed to five smallish
horses painted high on the wall. He asked if there was anyone from England on the tour. One girl (who turned out to be from New Jersey...???) raised her hand. So the guy turned to ME and says,
"You translate this one for her, okay?" Ummm.... Uhhh... Twenty French tourists, not to mention my friends and family, turned and stared at me.
"Oui. D'accord. Pas problem. (Gulp.)" And he launched into a speech about the five horses, saying,
"Blah blah comme blah alors blah blah LES BEATLES blah blah et blah GEORGE HARRISON blah blah blah HARD DAYS NIGHT...blah blah blah LES BEATLES." I had not a clue what he was saying. There were FIVE horses, not four, so my mind started racing to come up with the name of the "fifth Beatle" - the
drummer guy they had before Ringo. And why he referred to one of the horses as George Harrison, without naming the remaining Fab Three was not clear. I was stumped.
Nevertheless, I turned to the girl, who clearly wanted nothing to do with me or any of the other folks who were now staring expectantly, and I said, "They call these paintings the Beatles because there's four of them, and then there's a fifth one, kind of like that other guy who was
almost in the Beatles."
At this point, two things become readily apparent: 1) the girl for whom I was translating was not sure who or what the Beatles were, and 2) the tour guide spoke English well enough to know that I had flubbed the whole thing... at which point he gave his talk over again in English, begging two questions: 1) (in my mind) why did he ask for my help translating, and 2) (in the girls mind) why are these people pointing at horses and talking about beatles?
(The tour guide was pointing to the five horses and saying that anyone who had seen the Beatles movie Hard Day's Night, might remember a scene in which George Harrison sits at a desk in an office, with a reproduction of these five horses hanging on the wall behind him. This in turn gave rise to a final question:
"Who the h- cares?")

We left the caves and drove a few more kilos to our destination for the night, in
Sarlat. We checked into the local
Best Western, a hotel chain, I must add, which bears no resemblance to its eponymous counter-part in the US. If you go to a French town and want to stay in nicely restored, charming, well-appointed and moderately expensive hotel, look for Best Western. (The Gavins report a similar through-the-looking-glass situation in England where Holiday Inns are very fine, high-end destinations).

We spent a lovely evening walking around the medevial center of town, now given over to fashionable shops and restaurants. We found a restaurant that seemed to suit our price range, and more importantly, looked capable of containing the eight of us, and we sat down to dinner. We had a terrific time. The Dorgogne is know mainly as the source of most of France's
foie gras, and I ordered what amounted to the "foie gras lover's special". It was heavenly.
(N.B.: I'm skipping quite a bit here, and for the remainder of this post, please know that when I say, "we found a restaurant and sat down to eat", I'm sparing you the tedium of hour-long negotiations with the kids: "There's a KFC. Why can't we go there?" I'm also sparing you the ennui of helping the kids order: "What do you want?" "What do they have?" "They have ham, steak, omelets or chicken." "I don't like any of those things." "Okay, so what do you like?" "I don't know. What do they have?")

We arose early the next morning and walked the town again before setting off towards Bordeaux. We made a few stops along the way: La Roque-Gageac, a heart-achingly picturesque little town built, literally, into the sheer face of a 400' tall cliff; Castlenord, a no-kidding-around castle, complete with trebuchets and a really cool flag on top; and lastly, Beynac et Cazenac, a slightly larger town incorporating the best features of the previous two stops.

We ate lunch in Beynac et Cazenac, and following the lead of other patrons, we ordered family-style -- a tremendous innovation given the decision-challenged junior-set within our company. The food was great and the staff went out of their way to accommodate the kids. Sated, we set off for a two hour drive east to Bordeaux, arriving well after sunset.
Upon checking in, I discovered that I had booked us for the wrong nights. I took umbrage at the tone / demeanor of the receptionist at the hotel, and after many months of watching French people engage in seemingly heated shouting matches with clerks and shop-keepers, I tried my hand at raising my voice and demanding recompense. There was no getting out of the extra night I had booked us for, but in the end, after a bit of arm-waving (literally) I got the same cheap rate for the night I had not booked. In return, I agreed to fill out the silly forms the receptionist demanded I complete, although I listed the other travelers in my party as Shawn Kemp, Paul Voelker, Gustav Mahler, Tonya Harding, and
JoJo-The-Dog-Faced-Boy. I felt vindicated, but adrenaline swirled through my blood for the rest of the night.

On Saturday, we visited St. Andre's Cathedral (despite my first name, no special welcome was in the offing for your correspondent), a museum and the main shopping district. We ate lunch in a great little café (see note,
supra.), and split up for the afternoon. The girls got Lee's ears pierced (a long awaited ceremony commemorating her ninth birthday) and bought shoes; the boys shopped for wine (separate post to follow). All were successful and Bordeaux's economy surly felt an unexpected surge of off-season revenue.

On Sunday we drove home to Chateauroux, taking an indirect route through
Poitiers. I recommend Poitiers highly. It's absolutely charming, though like most French towns it is absolutely deserted on Sunday. With no other options, we gave in to the kids demands and ate lunch at McDonald's. Being the group's self-appointed (not to mention self-righteous) translator, I was the intermediary between Joey, Miles, Katherine, Lee, Ceil, Adam and Maureen and the staff of the Poitiers McDonalds. I was not prepared to order with sufficient specificity (e.g. extra pickles, no mayo, etc.), nor was I able to pronounce complex French phrases like
"McNuggets" - and in the end, all went away feeling frustrated and ill-used.
We finally staggered home around 4pm, played a quick game of
Petanque (separate post to follow) and collapsed.
Alas, the Gavins were off early the following morning. For those of you who enjoyed the story of their arrival in Paris, the story of their departure is equally amusing (separate post to follow), but the gist is that they arrived home safe and sound.
With visits from my family and the Gavins behind us, we have turned our attention to plans for our holiday trip to Spain. In the mean time though, we're going to relish a very quiet and sedentary weekend or two in our home-away-from home.
Thanks for reading. Love to all.